Fighting Evil by Moonlight, Winning Equality by Daylight

Sailor Moon first came to the US in 1995, after being purchased by DiC Enterntainment for distribution.  I was 3, and didn't fully latch on to the show until I was 5, where it became a defining factor of my everyday life.  You could call it my first fandom; I had the merchandise, I had video tapes, I even had my first OTP (Sailor Moon and Tuxedo Mask, obviously).  

Here's the thing: for all my dedication, I was too young to understand the subtlties of the show, or more importantly, the subtlties that were obviously altered to suit an American audience.  After countless rewatchings of the series, both the English dub and the Japanese sub, I've grown far more critical of the American distribution, which cut several key elements of the original series.

The English dub of Sailor Moon is notoriously homophobic; it changed the gender of a key villain to suit his romantic entanglements and cross dressing tendencies, and it altered one of the show's most stable romantic relationships to be a familial one.  Zocite, shown here in a Sailor Moon cosplay famously used to lure Tuxedo Mask into a trap: 

This also established that Tuxedo Mask was colorblind and incapable of recognizing faces

was not a femme fatale as the American dub led us to believe, but a male in a romantic relationship with his co-general, Malicate (Kunzite, in the original manga and anime). 

He could get it.

Two of the outer senshi, Sailors Uranus and Neptune, were lovers; Amara (Haruka) feel under the more "butch" category, wearing male school uniforms and rivaling Darien (Mamoru) in her fashion choices.

Who wore it best? Amara. Darien is wearing like three tops and that upsets and confuses me

Michelle (Michiru) was Amara's lover and the more "femme" lesbian, was also notorious for making dirty jokes about their relationship.

Like any good Sailor Moon fan, I've been avidly awaiting the release of the reboot, which will be airing this summer.  As a cherry on top, The Advocate is reporting that the new series will not rewrite LGBT characters as the American dub did, and will instead feature them in the same the way they were portrayed in the original anime.

My sincerest hope for this series is that inspires another generation in the same way it inspired me; representation is crucial, now more than ever, and we need series that teach queer children that no, they are not alone, and yes, there are all kinds of people just like them.

The Sailor Moon reboot will be streamed online through the NicoNico streaming service.  It will be subbed in 10 languages.